Attitudinal modifiers in Cognitive and Semiotic Grammar

Lieven Vandelanotte



This essay was part of a take home exam in English Theoretical Linguistics (1998-1999), taught by Prof. Bill McGregor, Prof. Kristin Davidse and Ms. Liesbet Heyvaert at K.U.Leuven.

Assignment: Evaluate the explanatory power of Cognitive and Semiotic Grammar with regard to damn, so-called and fuckin' in this damn spoon, a so-called expert and those fuckin' chickens.


Preliminary note: References to Halliday 1994, Langacker 1991 and McGregor 1997 are indicated by the abbreviations IFG, CG2 and SG respectively.

The aim of the present essay is to assess the explanatory power of Cognitive (CG) and Semiotic Grammar (SG) with regard to the "attitudinal Epithets" (IFG:184) in the examples under (1). It will be argued that CG lacks the conceptual tools to incorporate this phenomenon in its analysis of nominals as presented in CG2 (Ch.2; Ch.3), whereas the framework offered in SG is flexible enough to deal with this issue in an enlightening way.

Now consider (1):

(1a) this damn spoon

(1b) a so-called expert

(1c) those fuckin' chickens

Langacker notes that the items printed in bold face in (1) "have no impact on the type specification, representing instead an editorial comment by the speaker" (CG2:59). Let us consider this possibility anyhow, for the sake of the argument. If these items did belong to the type specification, the corresponding types could be construed as in (2): (2a) SPOON THAT IS DAMNED

(2b) EXPERT THAT IS CALLED EXPERT

(2c) CHICKEN THAT FUCKS | IS FUCKING

Clearly, the meanings expressed in (1) cannot be considered as instantiations of the putative types in (2), as this damn spoon is not a spoon that is damned, a so-called expert is not an expert that is called 'expert', and so forth. Against this position, one might argue that a figurative meaning is invoked in (2). For instance, one might say that (2a) should in fact be something along the lines of SPOON THAT IS OBNOXIOUS. However, this is problematic in two ways: (i) what is figurative meaning and (ii) is any reference involved? As to (i), suffice it to say that it is by no means clear whether some fixed meaning such as 'obnoxious' is inherent in the semasiological structure of damn (which 'prototypically' means something like 'condemned to suffer in hell'), or whether this meaning is invoked by its perusal by a specific speaker. This leads us to (ii). Indeed, even if one would allow for the vague notion of figurative meaning, this does not solve the problem, because such expressions as 'obnoxious' for damn or 'stupid' for fuckin' are also dependent on the attitude of the specific speaker uttering (1a) or (1c). Indeed, I hold that damn, so-called and fuckin' have no referential function whatsoever (i): their meaning is tied to the attitude towards the head nouns in (1) of one particular speaker, as paraphrased in (3): (3a) this spoon annoys me

(3b) some people may call this person an expert, but I certainly do not think he is anything like an expert

(3b) these chickens are so stupid; they keep getting in my way

Moreover, I would argue that the extension or set of possible referents of spoon does not include damn spoons, because - as noted above - damn does not refer. Consider the list of (im)possible instances of SPOON in (4): (4) There are silver spoons, gold spoons, small spoons, big spoons, old spoons, brand new spoons, * and damn spoons. Whereas silver, gold, small etc. add to the type specification of SPOON (indicating a subtype of it), damn spoons does not indicate a possible subset of SPOON. Since we have established that the items under scrutiny do not belong to the type specification, and that they do not refer to some real or imaginable property of the entity involved, we must infer that they cannot instantiate nor quantify either: (i) damn spoon is not an instance of the type SPOON, and (ii) as only an instantiated type can be quantified, damn in damn spoon cannot be said to quantify. Perhaps (i) needs some further elaboration: damn in damn spoon does not function as a determiner, unlike a in a silver spoon, which does. In other words, damn spoon cannot possibly indicate an identified instance.

In terms of Langacker's definition of an instance - "an instance (but not a type) is thought of as having a particular location in the domain of instantiation" (CG2:57) - it is hard to image a domain of instantiation with, apart from a spatially located silver spoon, gold spoon, small spoon etc., also 'damn spoon'.

This leaves us with the function of grounding to be considered. At first sight, this seems a reasonable solution, if we consider this broad definition: grounding "pertains to the relation between the designatum and the speech-act participants" (CG2:51). Indeed, it seems correct to say that damn, so-called and fuckin' in (1) are uttered by the speaker in order to convey his attitude towards the spoon, the expert and the chickens respectively, to the hearer. However, apart from the fact that grounding normally presupposes instantiation – which is missing – I see at least two problems in granting them a grounding function: (i) the position of these elements disturbs the iconic layering of the functions as represented by the formula (G(Q(I(T)))) (cp. CG2:421) and (ii) the more technical definition of grounding seems to exclude them from the grounding function.

(i) Langacker notes that the four semantic functions he distinguishes "tend to be reflected iconically in a nominal's structure" (CG2:54). Indeed, the type specification is to be situated at the far right of a prototypical nominal, preceded by the instantiating, quantifying and, at the far left, grounding parts. If damn were to ground the instance this spoon, it would normally have to be in front of this: *damn this spoon (in the non-clausal reading). Even if we were to suppose that this and damn perform the grounding function together, the iconicity would still require damn to precede this, as this also quantifies and instantiates. Admittedly, Langacker (ibid.) allows for 'non-canonical' nominals such as nominals without a head noun or several functions incorporated in one word (the extreme of this is the proper name). He does not, however, mention the possibility of breaking through the ordering G>Q>I>T.

(ii) Langacker distinguishes two types of grounding predications: those which identify an instance with reference to a more inclusive class (reference mass RT), and those which focus on degree of definiteness (i.e. is the instance presented by the speaker as known by the hearer) and take the ground (speaker and hearer) as their reference point (CG2:89;96). Of these two, damn, so-called and fuckin' can only be concerned with definiteness, as they do not pertain to quantity. In addition, they do not convey any information about definiteness, as appears from a comparison of (1a), this damn spoon, in which the hearer is clearly supposed to know (possibly see) the instance talked about (ii), to (1b), a so-called expert, in which a new entity is introduced in the discourse. Finally, if we turn to Langacker's technical definition of a grounding predication, it becomes very difficult indeed to attribute a grounding function to the elements under discussion:

In other words, the characteristic feature of a grounding predication is that S and H are maximally subjective, consistent with their inclusion in the scope of predication. (CG2:93) "Subjective" means that the conceptualizer - speaker or hearer - directs all his attention to the object of conception, and loses awareness of himself (i.e. directs none of his attention towards his own activity as subject of conception). This can clearly not be said of damn, so-called or fuckin' in (1); quite the contrary seems to be true: the speaker is expressing his own attitude. This is, of course, how I interpret his definition. In Davidse (1997), Langacker's discussion of subjectivity is taken to imply a distinction between 'subjective' and 'objective' grounding predications. Indeed, Langacker describes a continuum ranging from (objective) the pronouns I and you, over phrases such as near me to (subjective) expressions such as this or across the street. However, I get the impression that only the subjective extreme represents the category of grounding predications to Langacker.

In short, it appears from our discussion up to this point that Langacker's theory of four functions cannot accommodate such adjectives as damn, so-called and fuckin' in (1). The only function which might possibly be attributed to them, is that of grounding, but this possibility seems to be ruled out by his exact definition of this function. (One might of course choose to consider them an anomalous category of grounding predications.) Let us now turn to SG to see whether this approach can account for the fact that the words we are dealing with are not used referentially, but serve to express a speaker's attitude towards a discourse referent.

First, however, I would like to refer briefly to the only clear semantic label I have given the words under consideration so far, viz. attitudinal Epithets. In his discussion of the experiential structure of the NP, Halliday allows for a subdivision within the category of Epithets: they can either indicate (experientially, or, for our present purposes, referentially) "an objective property of the thing itself" (IFG:184), or (interpersonally) "the speaker's subjective attitude towards it" (ibid.). Interpersonal or attitudinal Epithets are not potentially defining, as is illustrated by (5a), in contrast with the experiential Epithet (iii) in (5b):

(5a) The mighty train came thundering along. (ibid.)

(5b) The long train came thundering along.

The train in (5b) is defined by its length, relative to some norm, whereas mighty in (5b) does not identify the train "by contrast to some unmighty ones" (ibid.). Furthermore, Halliday notes that attitudinal Epithets tend to precede experiential ones and tend to be reinforced by other words or features such as "synonyms (...), intensifiers, swear-words, particular intonation contours, voice quality features and the like" (ibid.).

Some of these suggestions will return in our discussion of the SG account of these attitudinal modifiers. Indeed, SG would posit that the words printed in bold face in (1) entertain a conjugational relationship (the interpersonal semiotic). That there is at least something funny about these words, is already indicated by their different grammatical behaviour compared to regular adjectives maintaining a logical relationship of elaborating hypotactic dependency with an N (such as small in a small spoon). Some intriguing differences are listed under (6). (iv)

(6)
  the small spoon this damn spoon
"N is Ep" the spoon is small * the spoon is damn
Gradability the very small spoon * the very damn spoon
Degrees of comparison the smaller spoon * the most damn(ed) spoon
"N that is Ep" the spoon that is small * the spoon that is damn
Substitution the small one * the damn one
Co-ordination the small and white spoon * the damn and white spoon

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

The type of conjugational or interpersonal modification involved in (1a) and (1c) is attitudinal or "speaker oriented, concerning the speaker's attitudes to the content being expressed" (McGregor 1998). In terms of the more syntactic, binary contrast between scoping and framing, I would argue that the attitudinal modifiers in (1a) and (1c) involve scoping. This implies that damn in (1a) and fuckin' in (1c) have attitudinal scope over this spoon and those chickens respectively. (7) offers a diagrammatic representation of (1a) indicating this scopal relationship (ATT=attitudinal).
 

(7)
The modification involved in (1b), a so-called expert, is of the framing type. (1b) can be paraphrased as (8a), which explicitates the framing involved: a kind of represented speech. Sentence (8b) corresponds to the NP the putative heir, and involves represented thought. (v) (8a) Some people say he is an expert at playing golf, but personally, I don't think he's any good. (cp. 3b)

(8b) Most people think Manfred is the rightful heir, but I know he is in fact the usurpator of the castle of Otranto.

The framing in (1b) and in the putative heir indicates the status of an expert and the heir as a report, and attributes it to other speakers (cp. SG:266-267 on so-called). As to the more 'semantic' type of conjugational relationship, both illocutionary and attitudinal modification seem to be involved. Indeed, the use of so-called and putative seems to express (i) that there is something strange about the way the terms expert and heir are being used (illocutionary: indication for the hearer how the message is to be taken: 'these are not my words, you know', cp. That bastard, frankly speaking), and (ii) that the speaker's attitude towards the expert and the heir is not positive (attitudinal: 'he is really no good at all/he is a liar'). (vi) Of these two, (ii) may probably be absent in the case of putative: it is not always implied that the speaker has a negative attitude towards the heir. (9) offers a possible diagrammatic representation of (1b) (ILL=illocutionary, ATT=attitudinal):  
(9)
Now that we have outlined the main points of an SG analysis of (1), we may turn to some interesting observations about attitudinal modification.

First of all, it should be noted that swear words such as bloody, damn or fuckin' do not necessarily involve a negative attitude of the speaker. Consider (10), an imaginary conversation between pals:

(10)

- Did you hear about John winning the lottery?

- What, John? Why that's incredible, that bloody bastard! He always strikes it lucky, doesn't he!

- Yeah, he sure as hell won't have an excuse for not buying us a drink from now on!

This is of course not a real conversation, but I think that a phrase such as that bloody bastard can be used without any negative meaning implied, in the context of "man-talk". It is much harder to imagine a phrase such as that stupid bastard to be used in a neutral or positive way. Moreover, if you take into account the occurrence of swear words within polysyllabic words, you find both negative (11a) and positive (or at least, intensifying) (11b and 11c) attitudes expressed: (11a) those Aladamnbama farmers (Lowry 1996:76)

(11b) abso-fuckin'-lutely!

(11c) fan-fuckin'-tastic!

Incidentally, examples (11b) and (11c), illustrate what is sometimes referred to as fuckin'-insertion (e.g. Booij and Van Santen 1995:3). Several examples of this phenomenon can be heard in the movie Dogfight (Nancy Sacova, USA 1992).

The possibility of these swear words to occur within a word would certainly pose insurmountable problems to a CG analysis in terms of the four functions proposed by Langacker. SG can account for a phrase like those Aladamnbama farmers in the same way as for those damn Alabama farmers, or this damn spoon (cp. 7):

 
(12)
If we consider the attitudinal modifiers that are no swear words, such as lovely, ugly, stupid and so on, it appears that they may serve two functions: logical qualification (elaborating hypotactic dependency) and attitudinal modification. As Prof. McGregor pointed out in his seminar on the conjugational relations in the English NP, lovely in (13) may express a property of the flowers (logical qualifier, e.g. 'not wilted', 'in full bloom',…), but if a specific intonation contour is overlaid, it may serve to express irony as well (attitudinal modifier: 'I do not like those flowers at all, even though I say they are lovely'). (13) Oh my, those are lovely flowers! I would take this argument one step further and suggest that lovely, ugly, stupid and the like always serve as attitudinal modifiers, even if they are not used ironically. Indeed, it seems to me that they may express (i) a property of the thing referred to, relative to some social norm, and (ii) the speaker's attitude, at the same time. As to (i), I would argue that, unlike damn and the like, the use of these adjectives is not wholly and solely dependent on the perception and attitude of one speaker at one specific occasion. Indeed, people belonging to the same social network are likely to find the same things or people lovely, ugly, stupid and so forth. Compare, for instance, antiquated ideas or ugly painting to this damn spoon. People from different social networks (defined by e.g. different social class, different era, etc.) may have very different opinions; what literary critics admire nowadays may be the same as what former generations of literary critics despised, for example. Consequently, some amount of attitudinal modification has to be assumed as well. The independent co-occurrence of different relationships poses no threat to SG, as it fully acknowledges this possibility.

I would suggest, then, a kind of continuum of adjectives, ranging from ones that only serve as logical qualifiers, to ones that only serve as attitudinal modifiers. At the one extreme, you might find adjectives such as red or electric: there are objective criteria to determine whether or not something is red or electric. This is not to say that no doubt may arise as to whether something is, for instance, red or orange, but there are exact scientific criteria to distinguish the two colours (in terms of their values for red, green and blue). I would situate the swear words such as damn and fuckin' at the other extreme, because they only express the very 'private' attitude of one particular person at one particular occasion. In between these two extremes, adjectives such as lovely, ugly, stupid and the like would be situated. I do not mean to suggest that adjectives can be divided into three categories: the notion of a continuum implies that all sorts of intermediate stages are possible. Consider the adjective hot, for instance. Although heat is a measurable quality, what is hot for one speaker, may not be so for another, and there is no scientific definition of hot (only of heat). This suggestion of a continuum is represented in diagram (14) (vii). Incidentally, it would appear to be a relative universal of language to have the (objectifiable) logical qualifiers closer to the head noun than the attitudinal modifiers ("Subjective-Objective gradience", Hetzron 1978) – but as we have seen, the swear words in particular do not readily conform to word order rules.

(14)

A final observation in connection with attitudinal modification pertains to sentences such as (15). (15) read the fucking manual (Meinel 1998:99) As observed by Prof. McGregor during the seminar on SG, fucking does not express a negative attitude towards the manual, but rather towards the entire situation as expressed by the entire clause. It appears from the possibility of insertion and from the fact observed in (15) that swear words are free-floating elements in that they are not restricted to a particular position and their domain is not necessarily restricted to an NP. (15) may be paraphrased as (16) and diagrammed as in (17): (16) Don't bother me with such stupid questions, you moron, just read the manual, it's all in there!

(17)

In (18), an example taken from the dictionary is added and diagrammed to illustrate once more how fucking can serve to express a negative attitude of anger or annoyance towards a situation: fucking is inserted twice so as to stress this anger.  
(18)
In conclusion, I hope to have shown that the explanatory power of SG with regard to the phenomena discussed, largely exceeds that of CG. Even if it were unproblematic to attribute a grounding function to the attitudinal modifiers, CG would fall short of accounting for the versatility of these adjectives, in particular of the swear words. SG, on the other hand, allows for a wide range of related phenomena to be dealt with in a similar and illuminating way.

Notes

(i) For instance, whereas fucker 'fool, idiot' does have a definition in the Oxford Advanced Learner's Dictionary (19894), fucking only receives a note on usage: (used to add emphasis in expressions of anger, annoyance, etc). [Back to text]

(ii) Of course, this can exceptionally (viz. in colloquial speech) serve to introduce a new referent, as in There was this strange bloke, and he came up to me, and he said 'boooh'. It is, however, hard to imagine a context in which There was this damn spoon might feature, except perhaps in a twisted fairy tale. Even so, this usually refers anaphorically to an entity previously 'mentioned'. (It seems to me that this mentioning need not be verbal; one might imagine someone setting the table and dropping a spoon several times exclaiming "This damn spoon!". If any hearers are present, they already know about this spoon because they have seen and/or heard it.) [Back to text]

(iii) That is, in Halliday's view. In SG, long in the long train does not serve an experiential role (if it would, it would have to be Entity, but that role is clearly taken in by train). Instead, it is in a hypotactic dependency relation of elaboration vis-à-vis train. [Back to text]

(iv) This table is based on the suggestions made by Prof. McGregor in the seminar on SG, regarding the differences between the Epithets and Classifiers of Hallidayan grammar. This is not to suggest that damn in (1a) is a Classifier, of course. For one thing, there is not a limited, "mutually exclusive and exhaustive" (IFG:185) set of spoons in terms of how they are appreciated: you cannot say, for instance, that * a spoon is either damn, bloody or fuckin'. In addition, note that there are other types of adjectives that can only be used attributively, such as postdeterminers (usual, famous, etc.) and the 'anomalous' category of chequered, belated, knotty etc. (Davidse 1996:5.7-5.8) [Back to text]

(v) It is possible to paraphrase (1b) in a sentence of represented thought, and the putative heir in a sentence of represented speech, but paraphrases (8a) and (8b) seem more appropriate. [Back to text]

(vi) It is very difficult to come up with good criteria for these semantic types of conjugational relations, as Prof. McGregor readily concedes (pers.comm.). (8b) in fact suggests rhetorical modification (presupposition, truth value status) for the putative heir. Similarly, consider example (i):
                             (i) I spoke to your brother - I hope - on Saturday. (SG:250)
In SG (ibid.), the clause I hope is said to modify your brother attitudinally. I would be inclined to call this rhetorical, rather than attitudinal, modification: you "hope" that your presupposition that the person you spoke to was the brother of your current addressee, is right. [Back to text]

(vii) It seems to me that most or all classifying adjectives would appear at the extreme left. In addition, it appears to me that at least some postdeterminers or post-deictics (IFG:183) cannot be included in this continuum, as they seem to subcategorize without really qualifying or modifying. Consider, for example, certain problems, various ways, the usual excuse. Consider also the post-deictics referring to (dis)similarity: it is not an inherent quality of the train in the same train that it is the same. It can only be the same as some other train present in the discourse context. Indeed, SG would probably not posit the conjugational relation of elaborating hypotactic dependency, but a linking relation, viz. indirect reference (cp. SG:322). [Back to text]
 

Reference list

Booij, Geert and Ariane Van Santen (1995). Morfologie: de woordstructuur van het Nederlands. Amsterdam: Amsterdam UP.

Davidse, Kristin (1996), Introduction to English Grammar. Unpublished course notes. Leuven: Departement Linguïstiek K.U. Leuven.

Davidse, Kristin (1997), "The Subject-Object versus the Agent-Patient asymmetry". Leuvense Bijdragen/Leuven Contributions in Linguistics and Philology, 86/4, p. 413-431.

Halliday, M.A.K. (1994), An Introduction to Functional Grammar. 2nd ed. London: Edward Arnold.

Hetzron, Robert (1978), "On the relative order of adjectives". Language Universals. Ed. H. Seiler. Tübingen: Narr.

Langacker, Ronald W. (1991), Foundations of Cognitive Grammar: Volume II: Descriptive Application. Stanford: Stanford UP.

Lowry, Malcolm (1996), "Under the Volcano: Excerpt from Chapter Two". English Texts. Unpublished reader. Ed. Vik Doyen. Leuven: Departement Literatuurwetenschap K.U. Leuven.

Meinel, Carolyn P. (1998), "How Hackers Break In... and How They Are Caught". Scientific American, October 1998, p. 98ff.

McGregor, William B. (1997), Semiotic Grammar. Oxford: Clarendon Press.

McGregor, William B. (1998), Conjugational Relations in the English NP. Unpublished lecture notes. Leuven: Departement Linguïstiek K.U. Leuven.

Oxford Advanced Learner's Dictionary (1989). Chief editor: A.P. Cowie. 4th ed. Oxford: Oxford UP.
 

Copyright Lieven Vandelanotte 1998-1999.